کڑک یک از مصادر مشترک در زبانهای فارسی و عربی است. در فارسی، کڑک به معنی باد یازش میب?
?شد که میتواند شدت و سرعت مختل?
?ی داشته باشد. این ب?
?ده?? میتوانند تأثیرات متفاوتی بر محیط طبیعی و زندگی انسان داشته باشند. در مقابل، در زبان عربی، کڑک معمولاً به معناى بیماری یا گرمای شدید استف
اده میشود. این کاربرد در مواردی مانند ابروهایی که از سردی، یا شرایطی که از گرمی سختگیرانه است، دیده میشود. بنابراین، کلمه کڑک ن?
?ان??هنده یک مفهوم چندگامی است که در هر دو زبان محسوب میشود.